当校のPetite bibliothèque française でフランス語の本を借りて読んでくると、1冊につきおまけの10点。月で合計40点。
マンスリーテストは月に1回で、100点満点。
どの生徒も月に240点の可能性があります。
この度、春の3ヶ月、3月、4月、5月の合計点を集計し、240点X3ヶ月=720点中、600点に近づいた生徒と600点を超えた生徒は下記の方々です。
Dans les cours de Terakoya français, un cours est noté sur 25 points : retenir le vocabulaire appris, retenir la grammaire apprise, communication, participation, etc.
Comme il y a 4 cours par mois, cela fait 100 points (25 X 4 ) par mois.
Si un enfant emprunte un livre dans notre petite bibliothèque française et qu'il le lit à la maison, il peut avoir une prime de 10 points : 40 points par mois (10 X 4 )
Le test mensuel est noté sur 100 points.
Le maximum de points qu'un enfant peut avoir par mois est 240 points.
Nous venons de terminer 3 mois de printemps : mars, avril, mai.
Le maximum de points qu'un enfant peut avoir est 720 points (240X3).
Ceux qui ont eu presque 600 points et ceux qui ont dépassé 600 points sont 10 élèves suivants.
優秀者にクッキーのディプロムの授与 Une des excellentes élève qui reçoit le diplôme en pâte sablée. |
ジル先生 GS-CPクラス Classe de Gilles GS-CP
ふかさわ かの さん Mlle Kano Fukasawa 598点
やまもと あやの さん Mlle. Ayano Yamamoto 637点
デリーブル エメ さん Mlle Aimée Derible 605点
ジル先生 ヤン先生 CPクラス Classe de Gilles et de Yann CP
きはら ゆうた 君 M. Yuta Kihara 593点
しらい ふうが 君 M. Fuga Shirai 645点
オリヴィエ先生 CE1クラス Classe d'Olivier CE1
かたぎり ゆま さん Mlle. Yuma Katagiri 646点
フェイサル先生 CE1-CE2クラス Classe de Fayçal CE1-CE2
さわ りんたろう 君 M. Rintaro Sawa 595、25点
フェイサル先生 CM2-6eクラス Classe de CM2-6e Fayçal
くにもと はなえ さん Mlle. Hanae Kunimoto 666、5点
さわ ゆうのすけ 君 M. Yunosuke Sawa 599、5点
おかべ もえ さん Mlle. Moé Okabe 653、5点
2013年3月24日に開催されたDelf A1prim合格者の方々とともに、
上記の方々も表彰され、特別に紙の賞状だけでなく、
当校のシェフ ミカエル・レザッニ特製のサブレの賞状も授与されました。
また、ジル先生とシルヴィー先生によるマリオネット劇、ミカエルの用意した
おやつなどを頂き、皆様で楽しく過ごしました。
Ces élèves ont reçu non seulement un diplôme en papier, mais encore un diplôme en pâte sablée,
préparé par notre chef Mickaël.
Nous avons également félicité ceux qui ont réussi Delf A1 prim qui a eu lieu le 24 mars 2013.
Nos professeurs Gilles et Sylvie ont fait une représentation du théâtre de marionnette improvisé.
Nous avons goûté avec le gâteau préparé par Mickaël.
Nous avons passé un bon momment.
成績優秀者の方々、おめでとうございます。
Toutes nos félicitations pour ceux qui ont eu d'excellents résultats !
ジル先生とシルヴィー先生 即興のマリオネット劇 Théâtre de Marionnette improvisé par nos professeurs Gilles et Sylvie |
マリオネット劇に興じる子供達 Les enfants qui regardent le théâtre de Marionettes |
0 件のコメント:
コメントを投稿