Au IVe siècle, jeune soldat, il faisait des rondes aux environs d’Amiens, par un hiver rigoureux. Bouleversé par la misère de pauvres gens saisis de froid, il leur donna ses propres vêtements, ne gardant pour lui qu’une cape doublée. Sur le chemin du camp militaire, il croisa un autre malheureux, coupa sa cape en deux parties, donna l’une au pauvre, et s’enroula dans l’autre. Il se convertit aussitôt et devint par la suite évêque de Tours, et plus tard, Saint Martin.
St. Martin Enluminure entre 1280 et 1290 |
Très Riches Heures Du duc de Berry |
Saint Martin a été le saint le plus populaire de la France du haut Moyen Age. Patron des rois mérovingiens, des voyageurs à cheval, du peuple franc, plus de 3000 églises et chapelles lui sont dédiées en France. La date de célébration de sa fête, le 11 novembre, marquait l’entrée dans la saison froide. On donne le nom d’«été de la Saint Martin». à un regain de beaux jours après cette date. Ce jour représentait la fin du cycle agricole annuel. Toutes les récoltes sont rentrées, et les porcs sont gras. La mauvaise saison qui s’annonce va rendre difficile leur alimentation. Dans beaucoup de régions de France, la Saint Martin était le jour où on tuait le cochon.
Jusqu’à la dernière guerre mondiale, tuer le cochon était la grande fête des provinces de France. Encore aujourd’hui, cet événement constitue une fête rituelle qui rassemble parents et voisins.
Tuer un cochon au Moyen Age |
Changement de saison, changement de cycle liturgique, la Saint-Martin est l’occasion de nombreuse fêtes dans toute l’Europe. Défilés avec des lanternes creusées dans des betteraves (le nord de la France), repas servis avec de l’oie (Allemagne), des distributions de cadeaux(Belgique, Pays-Bas,Catalogne).
une fête de St. Martin en Suisse |
聖マルタンは中世初期において、フランスで最も人気のある聖人でした。メロヴィング朝代々の王、馬で旅する人、フランク民族などの守護聖人で、フランスの三千以上の教会やチャペルが彼の名を冠しています。11月11日、聖マルタンの日は寒い季節の到来の目安となっていますが、数日間例外的な好天となることもあり、これを「聖マルタンの夏」と呼びます。またこの日は農事暦の最後を締めくくる日でもありました。全ての収穫は終わり、豚は肥えています。これからの厳しい季節、豚を養い続けることは困難です。かつて、フランスの多くの地方で、聖マルタンの日に冬支度として豚を殺していました。
第二次世界大戦前まで、フランスの地方において、豚を殺すことは盛大な祭の機会でした。現在でも豚を殺してごちそうを作るのは、親戚や近隣の人々を多く集める伝統的な祭です。
聖マルタンの日は、季節の変わり目であり、宗教的な暦の変わり目でもあり、かつてフランス北部ではビートをくりぬいて作ったランタンを手に練り歩いたり、ドイツでは伝統的にガチョウを食べたり、ベルギー、オランダ、カタロニアでは、プレゼントが配られたりしました。
Le livre de Noël Françoise Lebrun Editions Robert Laffont 1983
クリスマスの本 フロンソワーズ・ルブラン著 1983年
出版社 Editions Robert Laffont より
0 件のコメント:
コメントを投稿