2011年1月13日木曜日

2010年12月19日ベニス風のクリスマスパーティ

Share

La fête de Noël du 19 décembre 2010 : CARNAVAL DE VENISE

ベニスをテーマにしたクリスマス仮装パーティーは、参加者全員が、それぞれ個性的な衣装に身を包み、マスクをかけ、大変な盛り上がりを見せました。中世の騎士や貴族、アラブの王様などなど…、子供も、大人もいろな服装が見えました。


Un grand nombre de personnes sont venues à la fête de Noël qui, cette année, avait comme thème le Carnaval de Venise. C'était un bal costumé comme il en existe encore en France, mais comme il en existait beaucoup il y a 100 ou 200 ans.

Les costumes allaient de robes longues à l'ancienne jusqu'au costume d'arabe-touareg, de chevaliers de la table ronde à la noblesse féerique d'antan.  Fantastique et amusant.

近藤治夫さんはルネッサンス音楽の演奏をしてくださり、江川えなみさんは、お母様のピアノ演奏に合わせて素晴らしい歌声を披露してくださいました。舞踊家の服部さんご夫妻によるバロックダンスのデモンストレーションもあり、最後はみなで楽しく踊りました。

Les musiciens conviés ont joué formidablement, Haruo Kondo a joué et aussi accompagné les danseurs baroques M. et Mme Hattori, Enami Egawa a chanté un air d'opéra, accompagnée par sa mère au piano, Alain Magallon a chanté des chansons à boire accompagné par toute la salle qui elle aussi a fini par danser de la danse baroque autour de la table...   






ジョージとセバスチャンが作ってくれた料理は、スカンピ、古いスタイルのりんごたまねぎ、鴨といかすみのスパゲティ。デザートのビュッシュもおいしかったです。三つの大テーブルを囲み、40名近くの参加者たちが、おいしい料理を味わいながら楽しいひとときを共にしました。

Le dîner cuisiné par notre Jorge avec l'aide de Sébastien :  du canard et ... de la bûche bien sûr.
35 personnes dans notre salon, c'était formidable.

0 件のコメント: