2012年6月28日木曜日

大人のための南フランス文化旅行 Voyage culturel au sud de la France

Share
Nous allons organiser un voyage en France. Le programme principal est le séjour dans les familles françaises du village de Gilles Landucci, professeur dans notre école.
当校講師Gilles Landucci の故郷の村にて、ホームステイを中心とする旅行を開催することになりました。

 Les voyageurs séjournent dans des familles différentes. Mais les familles d'accueil organisent ensemble des excursions pour vous montrer le meilleur de leur région.
 別々の家庭に滞在しますが、ステイ先のファミリーが共同で、地方の自慢の場所へ案内して下さいます。

Avec la visites de villes, de patrimoines locaux et de la nature, vous ferez un voyage très riche pour profiter pleinement de la culture du Sud de la France.
街あり、文化遺産あり、自然ありと南フランスの豊かな文化生活を満喫する旅となると思います。

le samedi 4 août : arrivée à Montpellier

La 8e ville française
フランス第8の都市。
















du 5 au 9 août : Séjour dans les familles françaises

 Vous aurez des hôtes charmants et chaleureux. ホストファミリーは素敵で温かな方々。
De jolies et confortables maison, sont décorées au goût de chaque famille.
それぞれの家族の趣味の感じられるきれいで、快適なおうち。






Vous visiterez beaucoup d'endroits avec ces familles. 家族の方々と色々なところへ行きます。

Marché du matin 朝市


La Camargue et Aigues-Mortes カマルグとエッグモルト
 Avignon アヴィニヨン
Châteauneuf-du-Pape et ses vignes シャトーヌフ・ド・パップと葡萄畑
Nîmes et ses monuments ニームと世界遺産
Le vieux village de Sauve ソーヴの古い村
Vous allez vivre de découvertes en découvertes. 毎日が発見に溢れています。

Le  vendredi 10 août, visite chez Pichon à Uzès.
8月10日金は、ユゼスのピションに行きます。
C'est une entreprise de céramique qui existe depuis 200 ans. 創業200年の陶芸店です。




Une table décorée avec des assiettes de Pichon. ピションの皿でデコレートされたテーブル

Si possible, vous visiterez également des brocantes. 
できれば、古道具店にも行きます。











Enfin vous arriverez au Domaine de Bayssac. 最後に泊まるのはベイサックの館。
Un environnement absolument ravissant qui rassemble la cuisine locale et la musique. 
ご当地の料理も美味しく、音楽もあり、魅力に溢れる環境。

Alors partons en France ! さあ、旅立ちましょう。
http://www.culture-francaise-tokyo.co.jp/contents/culture.html#culture_title19

le menu du 26 juin au 1er juillet : Rôti de bœuf mariné campagnard, Quiche aux poireaux, Ile flotante au coulis de fruits de saison

Share
Voici le plateau repas pour FTGV.


L'alliine ou la sulfure d'allyle qui sont contenus dans l'ail, le poireau ou de la ciboule de Chine ont un effet de désintoxication.

Le dessert sucré et acide nous aide pour supporter la chaleur et l'humidité.  Bon appétit !

2012年6月22日金曜日

Le menu du 19 au 24 juin : Veau au lard gratiné, Mousse au chocolat sur tuile

Share
Une viande rare dans notre école : le veau.
Nous sommes contents d'avoir saisi cette opportunité.
Nous avons appris également que la viande de veau est une excellente source de protéine.

Pour 100g de noix de veau, 116 kcal, protéine 21.2g, lipide 2.7g.
Pour 100g de côte de bœuf gras pour Sukiyaki : 441 kcal, protéine 13.8g, lipide 37.8g.

La viande est maigre en gras, savoureux et tendre.

Voici le dessert.  Mousse au chocolat sur tuile.
Le mot "Cacao" viendrait de cacahuaquchtl, mot qui désignait le cacaoyer, l'arbre des dieux mayas.
Il est difficile de faire résister les tuiles à l'humidité.
Mais c'est délicieux.

2012年6月19日火曜日

Recette de carottes râpées

Share
Je vous donne une recette de carottes râpée.

D'abord, il faut éplucher la carotte.


Ensuite, il faut râper la carotte.

Puis, il faut couper la carotte râpé et quelques abricots secs.


Pour l'assaisonnement, j'ajoute de l'huile d'olive, du vinaigre de vin blanc, de l'oignon, de l'ail et du basilic haché, du sel, du poivre et du cumin.


Je mets un peu de miel.

Je mélange bien. Je goûte bien sûr !


Voilà le suprême de poulet garni de carotte râpée !
Bon appétit !

2012年6月17日日曜日

Le menu du 12 au 17 juin : Poulet au citron confit, Tartare d'ananas vanillé

Share
Le citron est tendre. Il est très bon quand on mange avec du poulet.

Le poulet fut domestiqué dans la vallée de l'indus il y a 4000 ans.  On le retrouve en Grèce au Ve siècle avant notre ère.
Aujourd'hui aussi, dans notre école, nous avons mangé du poulet au citron confit.

Voici le dessert.
Tatare d'ananas au citron vert et à la vanille.
La gousse de vanille provient de Madagascar.
Depuis 2 semaines, nous avons la cuisine embaumé de vanille.

2012年6月14日木曜日

Essai d'un livre d'images

Share

Je lis.




Je travaille.



Je regarde la lune.




Je me demande pourquoi elle est si ovale, cette lune.....


Culture International Club propose aux enfants de venir créer son propre livre d'images.




2012年6月6日水曜日

Le menu du 5 au 10 juin : Saumon à la vanille, Tarte aux fruits au sirop d'érable

Share
Nous utilisons de vraies gousses de vanille.
La vanille est un fruit d'une orchidée grimpante originaire du Mexique.

Les fruits ressemblent aux haricots.

Au moment de la cueillette, les gousses ne dégagent aucune odeur, celle-ci ne se développant qu'après diverses étapes de séchage et de fermentation.
C'est pourquoi la vanille est coûteuse.

Voici notre Saumon à vanille.

Le saumon provient de Miyagi. Il est très bon sans être trop gras.










Le dessert est la tarte aux fruits et à la crème de sirop d'érable.



Le sirop d'érable est beaucoup moins calorique que le sucre, contenant plus de potassium.
La crème au sirop d'érable se fait en versant le sirop d'érable brûlant dans le lait froid.